新时时彩计划|全天时时彩计划新大陆

“未富先老”英語怎么說

來源: 未知 作者:admin 編輯:admin 2019-11-17 09:24

  “老齡化”問題越發突出,而“少子化”趨勢又進一步加劇了這種情況。人口結構的劇變和慣性,使得我國未來恐難避免“未富先老”局面。

  文中的age before it gets rich就是指“未富先老”,也可以用getting old before getting rich來表示。未富先老,是一些專家在1982年人口普查資料發布后提出的新命題,旨在向全社會提出中國生育率迅速下降,人口老齡化趨勢加速,必須對人口老齡化做好各種準備。

  目前,我國的demographic dividend(人口紅利)已持續衰減,working-age population(勞動年齡人口)可能將開始出現負增長,fertility rate(生育率下降),mobile population(流動人口)的管理也成為城市發展的一大問題。如何處理步入aging society(老齡化社會)的挑戰,是我們面臨的嚴峻挑戰。

關于北方網 | 廣告服務 | 誠聘英才 | 聯系我們 | 網站律師 | 設為首頁 | 關于小狼
| 違法和不良信息舉報電話:| 舉報郵箱:[email protected] | 舉報平臺

Power by DedeCms
本網站由鳳凰資訊_鳳凰網版權所有
新时时彩计划 澳洲幸运10群 河内五分彩是官方的 排列三返奖比 江西快三走势图带连线 河北11选5遗漏走势图 腾讯欢乐麻将最新版 3d彩票封号 新式老虎机破解玩法 时时彩单双稳赚 山西快乐十分钟走势图 棋牌作弊器通用版下载 三分彩app 股票行情实时查询郑州银行002936 安徽11选5跨度走势图 青海11选5走势 彩票计划群里都是托吗